Can someone translate the following words in Spanish?
J asked:
inalambrico (accent on the 2nd “a”)
automatico (accent on the 2nd “a”)
equivocado
descolgar
discar
sonar
Estan hablando
Suena ocupado
de (a) botones
en cuanto
de vez en cuando
con frecuencia
a menudo
Dorothy
inalambrico (accent on the 2nd “a”)
automatico (accent on the 2nd “a”)
equivocado
descolgar
discar
sonar
Estan hablando
Suena ocupado
de (a) botones
en cuanto
de vez en cuando
con frecuencia
a menudo
Dorothy

February 6th, 2009 at 3:01 am
Looks like your vocab list. I think I even know which textbook!
Ummm. There’s a glossary at the back of the book. Use it. If we just give it to you, then everyone is wasting their time…you do it yourself, and you might actually learn it.
February 7th, 2009 at 1:32 am
-Wireless
-Automatic
-Wrong
-To pick up (the phone)
-To dial
-They’re talking (speaking on the phone)
-It’s busy (the line)
-This one makes no sense… The two words separately mean “of/from” and “buttons”
-As soon as (Ex: En cuanto él se vaya, llámame - As soon as he leaves, give me a call)
-From time to time
-Frequently
-Often, usually
February 8th, 2009 at 6:36 am
1) wireless
to sound busy
2) automatic
3) wrong or mistaken
4) to take down
5) don’t know how to put that in English
6) it’s a sound
7) to talk
9) button
10) as much as…
11) I’m not sure
12) with frequency
13) fine or small
Hope this helps…